Najít na mapě
Prohlížené zájezdy

Náš přední sinolog, profesor Jaroslav Průšek, vypracoval s kolektivem spolupracovníků v 50. letech transkripci čínských znaků do latinky, která poměrně přesně vystihuje fonetiku standardní čínštiny a odpovídá charakteru češtiny. Podobně angličtina měla anglickou transkripci, němčina německou, francouzština francouzskou. Rusové měli obdobný systém přepisu čínských znaků do azbuky. Tyto národní transkripce měly tu výhodu, že odpovídaly charakteru jednotlivých jazyků a foneticky se blížily originálu.

Nevýhoda byla v tom, že často vznikala potřeba převádět přepis z jednoho systému do druhého, a ne každý autor tomu věnoval dostatečnou pozornost. My jsme to zažili především v době, kdy o Číně psali „rádobyodborníci“, kteří své znalosti čerpali většinou přes ruštinu. Přepisy jednotlivých názvů a jmen v české a ruské transkripci se od sebe lišily natolik, že nejen čtenář, ale často ani pisatel nerozpoznal, že se za nimi ukrývá jedna a táž osoba či zeměpisný název.

Pinyin (pchin-jin)

Kaligrafické svitkyV 50. letech vypracovali čínští odborníci vlastní čínský systém přepisu znaků do latinky, tzv. pinyin, který se postupem doby stal mezinárodně uznávaným a obecně používaným. Nám je zatěžko českou transkripci opustit, na druhé straně nemůžeme pinyin ignorovat, neboť se s ním setkáváme v cizojazyčných textech. I vy jste se s ním jistě setkali v anglicky či jiným jazykem psaných materiálech o Číně a budete se s ním setkávat i v Číně. Proto je nutné naučit se alespoň základní pravidla výslovnosti pinyin. V této příručce požíváme přepis pinyin a v závorkách český přepis, který se blíží originální výslovnosti. Prosím, nezavádějte do čínštiny anglickou výslovnost, jako to dělají Američané a spolu s nimi někteří naši „světaznalí“ redaktoři. Např.: hlavní město Peking – v přepisu do pinyin Beijing – se čte správně [Pej-ťing], v žádném případě [Beidžing]. Zní to strašně a Číňan tomu stejně nerozumí. Hlavní zásady výslovnosti pinyin: znělé souhlásky se čtou jako neznělé a neznělé jako aspirované (s přídechem), tedy: b = p, p = pch; d = t, t = tch; g = k, k = kch; dále h = ch, q = čch, r = ž, j = ť, zh = č, ch = čch, x = š, y = j.

Související články
Katalog 2017/18 Zde si můžete prohlédnout náš aktuální katalog.
Newsletter

Chcete pravidelně dostávat naše novinky? Zaregistrujte se zde!

Archiv newsletterů